Strike the right note ...
Based on your specialised information and source texts, we design and write texts that introduce your users to the various topics in a competent and appealing way.
Whether the texts are factual, gripping, elegant or shirt-sleeved, whether they sound literary or full of facts, whether they follow a common basic line or each opens up its own cosmos, is determined together with you in the conception phase.

... in the language of your choice!
When selecting our translators, we make sure that they are not only experienced in the field of museum mediation, but that they are also familiar with the respective subject area.

By the way:
Managing foreign languages is very convenient with our editing system - all structures and non-linguistic content are automatically adopted.
And for international teams, we even offer a multilingual user interface - so each team member can decide for themselves which language the UI is written in!